może on włóczy się gdzieś tutaj w ciemnościach — i nie pamięta, że kiedyś żył?
35 yo — 186 cm
about
I fancied you'd return the way you said, but I grow old and I forget your name (I think I made you up inside my head).
about
Rzuciła Remigiusa, wierząc, że przez nią był nieszczęśliwy i jednocześnie odebrała sobie jedyny powód do szczęścia.
about
Skorumpowany prokurator, który perfekcyjnie udaje przykładnego obywatela. Rok po ślubie zamordowano mu żonę, od tego czasu Tony przybrał maskę impertynenckiego i wyniosłego człowieka. Wierzy, że jest szczęśliwy i na wszelkie sposoby ucieka przed poznaniem prawdy o samym sobie.
Miało być starszy , ale w sumie też pasuje
Terapia i Remigiuszek, tak?
about
Oh won't you come with me where the ocean meets the sky,
and as the clouds roll by we'll sing the song of the sea
and as the clouds roll by we'll sing the song of the sea
student oraz mechanik samochodowy — biorący udział w nielegalnych wyścigach
23 yo — 184 cm
about
Oficjalna wersja zakłada, że wyjechał na jakiś czas z Lorne. Jedyna i prawdziwa jest taka, że siedział w areszcie, ale nie chce, aby ktokolwiek dowiedział co się stało.
about
Am I permanently broken?
Or is it just the sunshine blues?
Could you keep those arms wide open?
In case I get these legs to move
Or is it just the sunshine blues?
Could you keep those arms wide open?
In case I get these legs to move
about
Sierota grająca w kościele, którą ludzie z Lorne Bay mają za przeklętą wiedźmę z lasu i ona sama także w to wierzy. Zsyła na innych jedynie nieszczęście, więc nic dziwnego, że jest całkiem sama.
about
Oh won't you come with me where the ocean meets the sky,
and as the clouds roll by we'll sing the song of the sea
and as the clouds roll by we'll sing the song of the sea
student oraz mechanik samochodowy — biorący udział w nielegalnych wyścigach
23 yo — 184 cm
about
Oficjalna wersja zakłada, że wyjechał na jakiś czas z Lorne. Jedyna i prawdziwa jest taka, że siedział w areszcie, ale nie chce, aby ktokolwiek dowiedział co się stało.
about
Choć próbuje rozkręcić własną firmę sprzątającą, jej życie to jeden wielki chaos i bałagan. Udaje, że na niczym i na nikim jej nie zależy, choć prawda jest zupełnie inna, a dla niej, szalenie przerażająca.
about
Konsultant policji, który profesoruje na JCU. Walczy o to by zaistnieć w życiu buńczucznej córki, a w międzyczasie stara się jakoś poskładać swoją rzeczywistość na nowo.
about
Dziewczyna z trudną przeszłością oraz kilkoma sekretami. Niedawno przyjechała do Lorne Bay i dopiero urządza się w mieście, próbując unikać przy tym kłopotów.