about
i'm sleepin' fine. i don't mean to boast but i ONLY dream about you once or twice a night (at most)
about
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way.
Christmas in Australia on a scorching summer’s day, hey!
Christmas in Australia on a scorching summer’s day, hey!
wesołych
świąt!
świąt!
Prezent dla: walter wainwright
Od: Marysi
ja nie rozumiem żartu, ale sprzedawca mówił, że Ty zrozumiesz
Od: Marysi
ja nie rozumiem żartu, ale sprzedawca mówił, że Ty zrozumiesz
about
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way.
Christmas in Australia on a scorching summer’s day, hey!
Christmas in Australia on a scorching summer’s day, hey!
about
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way.
Christmas in Australia on a scorching summer’s day, hey!
Christmas in Australia on a scorching summer’s day, hey!
about
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way.
Christmas in Australia on a scorching summer’s day, hey!
Christmas in Australia on a scorching summer’s day, hey!
about
Oh won't you come with me where the ocean meets the sky
And as the clouds roll by we'll sing the song of the sea
And as the clouds roll by we'll sing the song of the sea
nagroda specjalna
aktywności fabularne
wykorzystane
wykorzystano 06/01/22
wykorzystano 14/04
wykorzystano 09/03/22
wykorzystano 29/03/23
wykorzystano 10/05/23
kupon przekazany benjamin hargrove 01.04.2023
wykorzystano 02/07/23
wykorzystano 18/05/23
wykorzystano 14/07/23
kupon przekazano Deonne Britton 27/08
wykorzystano
]
wykorzystano 08/07/23
wykorzystano 16/08/23
wykorzystano 17/07/23
kupon przekazany oakley burkhart 17/08/23
wykorzystano 11/08/23
wykorzystano 11/08/23
wykorzystano 16/11/23
wykorzystano 03/03/24
wykorzystano 16/11/23
Wykorzystano 12/01/2024
zrealizowano 22/01/24
wykorzystano 03/03/24
wykorzystano 02/04/2024
12.04.2024 przekazano belly beckett
wykorzystano 8.03.2024
about
And i can't help falling in love with you...
about
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way.
Christmas in Australia on a scorching summer’s day, hey!
Christmas in Australia on a scorching summer’s day, hey!
wesołych
świąt!
świąt!
Prezent dla: walter wainwright
Od: przyszłej bratowej
Wiem, że nie lubisz dzieci i totalnie nigdy nie będę próbowała wymóc na Tobie zmiany w tej kwestii, ale cieszę się, że będziesz wujkiem Mocno kocham i liczę, że widzimy się w święta
Od: przyszłej bratowej
Wiem, że nie lubisz dzieci i totalnie nigdy nie będę próbowała wymóc na Tobie zmiany w tej kwestii, ale cieszę się, że będziesz wujkiem Mocno kocham i liczę, że widzimy się w święta
about
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way.
Christmas in Australia on a scorching summer’s day, hey!
Christmas in Australia on a scorching summer’s day, hey!
wesołych
świąt!
świąt!
Prezent dla: walter wainwright
Od: przyszłej bratowej
Zrobiłam taki sam dla Ciebie i dla Jony, żebyście wyglądali jak bracia, gdy będziecie kogoś kroić
Od: przyszłej bratowej
Zrobiłam taki sam dla Ciebie i dla Jony, żebyście wyglądali jak bracia, gdy będziecie kogoś kroić
about
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way.
Christmas in Australia on a scorching summer’s day, hey!
Christmas in Australia on a scorching summer’s day, hey!
wesołych
świąt!
świąt!
Prezent dla: walter wainwright
Od: Benjamin
W.
niespecjalnie sporo osób wie o tym (chociaż pewnie ty tak), że chociaż Faulkner szczególnie lubił pisać na maszynach marki Remington, późną zimą 1927 roku, zupełnym przypadkiem, wszedł w posiadanie tego modelu maszyny marki Underwood. Niepotwierdzone nigdzie źródła, będące jedynie powtarzanymi historiami - jego przyjaciół, agenta i rodziny - podają, że to właśnie na niej rozpoczął pracę nad The Sound and the Fury. Choć więc ciężko doszukać się tych informacji na oficjalnych stronach bądź w biografiach książkowych, istnieją fotografie na których - w czasie tworzenia ów książki (czy powinno mnie obrażać to, że jest twoją ulubioną?) - Faulkner pracował właśnie na tej maszynie. W roku 1928 maszyna została przekazana na przechowanie przyjacielowi Estelle Oldham, jednak ten sprzedał ją kierowany chęcią uzyskania prędkiego dochodu. Kierując się odpowiednimi archiwami, pewnej kobiecie, posiadającej antykwariat w Wirginii, udało się ustalić losy ów maszyny i wejść w jej posiadanie; zamierzała sprzedać ją któremuś z muzeów, ale fakt, iż Faulkner pisał na niej zaledwie przez m o m e n t, okazał się nieinteresujący. Zgodziła się więc mi ją sprzedać, bo uznałem, że może dla ciebie może mieć większe znaczenie; jeśli nie, po prostu się jej pozbądź.
Od: Benjamin
W.
niespecjalnie sporo osób wie o tym (chociaż pewnie ty tak), że chociaż Faulkner szczególnie lubił pisać na maszynach marki Remington, późną zimą 1927 roku, zupełnym przypadkiem, wszedł w posiadanie tego modelu maszyny marki Underwood. Niepotwierdzone nigdzie źródła, będące jedynie powtarzanymi historiami - jego przyjaciół, agenta i rodziny - podają, że to właśnie na niej rozpoczął pracę nad The Sound and the Fury. Choć więc ciężko doszukać się tych informacji na oficjalnych stronach bądź w biografiach książkowych, istnieją fotografie na których - w czasie tworzenia ów książki (czy powinno mnie obrażać to, że jest twoją ulubioną?) - Faulkner pracował właśnie na tej maszynie. W roku 1928 maszyna została przekazana na przechowanie przyjacielowi Estelle Oldham, jednak ten sprzedał ją kierowany chęcią uzyskania prędkiego dochodu. Kierując się odpowiednimi archiwami, pewnej kobiecie, posiadającej antykwariat w Wirginii, udało się ustalić losy ów maszyny i wejść w jej posiadanie; zamierzała sprzedać ją któremuś z muzeów, ale fakt, iż Faulkner pisał na niej zaledwie przez m o m e n t, okazał się nieinteresujący. Zgodziła się więc mi ją sprzedać, bo uznałem, że może dla ciebie może mieć większe znaczenie; jeśli nie, po prostu się jej pozbądź.
about
And i can't help falling in love with you...
valentine's day
Prezent dla: walter wainwright
Od: Marysia
Drogi Walterze,
wyrażę uczucia swe na papierze,
bo czasem aż w to nie wierzę,
gdy ogrom szczęścia swój mierzę,
że brat Twój za żonę mnie bierze,
więc będę Twą siostrą, Walterze
Od: Marysia
Drogi Walterze,
wyrażę uczucia swe na papierze,
bo czasem aż w to nie wierzę,
gdy ogrom szczęścia swój mierzę,
że brat Twój za żonę mnie bierze,
więc będę Twą siostrą, Walterze
about
And i can't help falling in love with you...
valentine's day
Prezent dla: walter wainwright
Od: Dorothea
Wiesz, że nienawidzę pisać listów, bo sto razy gubię wątek, więc będzie krótko. Poza tym za dużo jest rzeczy, o których chciałabym Ci powiedzieć.
Obiecałam Ci kiedyś, że w końcu znajdę czas na Faulknera. Właśnie nadszedł... Spodziewaj się rozwlekłej relacji na koniec!
I bez obaw, sobie kupiłam jakieś nowsze wydanie, żebym mogła je zabrać wszędzie.
PS. Wiedziałeś, że Urugwajczycy Walentynki obchodzą w październiku?
Od: Dorothea
Wiesz, że nienawidzę pisać listów, bo sto razy gubię wątek, więc będzie krótko. Poza tym za dużo jest rzeczy, o których chciałabym Ci powiedzieć.
Obiecałam Ci kiedyś, że w końcu znajdę czas na Faulknera. Właśnie nadszedł... Spodziewaj się rozwlekłej relacji na koniec!
I bez obaw, sobie kupiłam jakieś nowsze wydanie, żebym mogła je zabrać wszędzie.
PS. Wiedziałeś, że Urugwajczycy Walentynki obchodzą w październiku?