about
Z zawodu opiekunka motyli, z powołania chodząca katastrofa od kilku lat zauroczona najlepszym przyjacielem, który w ogóle jej nie zauważa, ale niewykluczone, że przypadkiem zmajstrował jej dziecko, ups.
about
'Cause there we are again in the middle of the night
We're dancing 'round the kitchen in the refrigerator light
We're dancing 'round the kitchen in the refrigerator light
about
jest rezydentką w szpitalu i skupia się na pracy, żeby nie myśleć o złamanym sercu i błędach, które popełnia
about
Chodzący chaos, który na domiar złego patrzy na świat przez różowe okulary i wierzy w prawdziwą miłość. Jak kiedyś usiądzie na kanapie i zacznie opowiadać dzieciom, jak poznała ich ojca, to zawstydzi tym samego Teda Mosby'ego.
about
właścicielka winiarni i sommelierka, ze słabością do komplikowania sobie życia na każdym etapie w każdy sposób
about
is it insensitive for me to say "get your shit together, so I can love you"?
about
neurochirurg, która ma męża z amnezją, dorosłe dzieci i piątkę kotów, a także trudności z byciem miłą i sympatyczną, więc gardzi wszystkimi, dodając do tego odrobinę brytyjskiego humoru
about
miejscowa, zwykle określana mianem „dziwaczki” - wierzy w UFO, duchy i wszystkie nadprzyrodzone moce, uważa się za wiedźmę potomkinię rodu „czarownic z salem” - sześć lat temu w jej domu rodzinnym wybuchł pożar, w którym zginęli rodzice - chodzą plotki, że to Verity podłożyła ogień - kocha zwierzęta, swoją pracę oraz 70-letnią bunie, od której nadal nie potrafi się wyprowadzić - dużo czyta, spaceruję - ale głównie typ domowniczki, ma jedną przyjaciółkę (chyba?) i obsesję na punkcie swojego sąsiada
about
Przyjechał do Lorne Bay po prawie 20 latach, bo umiera jego nieprzyzwoicie bogaty ojciec.
about
Zajmuje czas seniorom, a własny przeznacza głównie Albertowi
about
Współwłaściciel szkoły nurkowania, nurek-ratownik, a do tego szuka nowych kłopotów w życiu.