about
Pod przykrywką pracuje jako barman w Shadow, by mieć oko na lokalną mafię. Na niego oko ma zaś Pearl, której temperamentny charakter rozbudza w nim prawdziwego Włocha i doprowadza do białej gorączki.
about
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way.
Christmas in Australia on a scorching summer’s day, hey!
Christmas in Australia on a scorching summer’s day, hey!
wesołych
świąt!
świąt!
Prezent dla: Jasper Ainsworth
Od: mam nadzieję, że nie masz wątpliwości
Te możesz sobie powiesić na szyi, barmanie.
Od: mam nadzieję, że nie masz wątpliwości
Te możesz sobie powiesić na szyi, barmanie.
about
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way.
Christmas in Australia on a scorching summer’s day, hey!
Christmas in Australia on a scorching summer’s day, hey!
wesołych
świąt!
świąt!
Prezent dla: Jasper Ainsworth
Od: tu tym bardziej lepiej, żebyś wiedział.
A te możesz ubrać i na mnie poczekać.
Od: tu tym bardziej lepiej, żebyś wiedział.
A te możesz ubrać i na mnie poczekać.
about
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way.
Christmas in Australia on a scorching summer’s day, hey!
Christmas in Australia on a scorching summer’s day, hey!
about
And i can't help falling in love with you...
about
And i can't help falling in love with you...
valentine's day
Prezent dla: Jasper Ainsworth
Od: na pewno wiesz kogo
Ochłoń barmanie, bo szkoda szwów w twoich spodniach.
XO
Od: na pewno wiesz kogo
Ochłoń barmanie, bo szkoda szwów w twoich spodniach.
XO
about
And i can't help falling in love with you...
valentine's day
Prezent dla: Jasper Ainsworth
Od: Diviny Norwood
Drogi Jasperze,
Wiedziałeś, że w ogrodzie Nathaniele jest kilka drzew z owocami?
Pozwolił mi pozrywać mango i zrobić z nich dżemy.
Mam nadzieję, że będzie Ci smakował,
Szczęśliwego święta Walentego z Terni,
Divina Norwood
Od: Diviny Norwood
Drogi Jasperze,
Wiedziałeś, że w ogrodzie Nathaniele jest kilka drzew z owocami?
Pozwolił mi pozrywać mango i zrobić z nich dżemy.
Mam nadzieję, że będzie Ci smakował,
Szczęśliwego święta Walentego z Terni,
Divina Norwood
about
Oh won't you come with me where the ocean meets the sky,
and as the clouds roll by we'll sing the song of the sea
and as the clouds roll by we'll sing the song of the sea
certyfikat adopcyjny-
Jasper Ainsworth
za symboliczną adopcję jednego z naszych podopiecznych. Tym samym informujemy, że od dziś pełnisz rolę opiekuna
DIABŁA TASMAŃSKIEGO
--- --ciekawostki
Nazywany jest “diabłem”, ponieważ używa wysokiego pisku, aby odstraszyć swoich agresorów. Takie zachowanie było często słyszane przez miejscowych, którzy wierzyli, że to demon zamknięty w ciele zwierzęcia. Z czasem przypisywano mu również dziki temperament, a nawet zaczęto się go obawiać. Wbrew powszechnemu przekonaniu Diabeł Tasmański ma nieśmiałą i płochliwą osobowość.
Jest największym obecnie żyjącym mięsożernym torbaczem.
W plejstocenie diabły tasmańskie zamieszkiwały Australię ale wyginęły około 3000 lat temu, a przyczyny ich wymarcia na kontynencie nie zostały dotychczas poznane. Spekuluje się, że do ich wymarcia mogły się przyczynić dingo, które trafiły do Australii od 8 do 6,5 tys. lat temu. Obecnie można je spotkać wyłącznie w Tasmanii oraz wyspę Robbins Island.
Choć nie zdarzają się przypadki ataków diabłów tasmańskich na ludzi, zdolne są do atakowania większych od siebie zwierząt. Podczas ataku drapią i gryzą swoją ofiarę. Mogą atakować nawet do 3,5 razy większą zdobycz, znane są przypadki polowania na wombatowate o wadze do 30 kg.
Zdarza się, że dorosłe diabły zjadają młodszych przedstawicieli swojego gatunku. Zazwyczaj akty kanibalizmu występują w sytuacji braku pożywienia. Prawdopodobnie z tej przyczyny młode osobniki wyewoluowały zdolność do wspinaczki na drzewa i krzewy, którą tracą wraz z wiekiem.
Jako schronienie diabły tasmańskie preferują nory. Najczęściej wykorzystują te po wombatach. Mogą też zakładać swoje legowiska w ludzkich budynkach, przeważnie są to opuszczone lub rzadko odwiedzane drewniane szopy i stodoły. Przy zakładaniu takiego legowiska często podkradają z ludzkich osad koce, poduszki czy ubrania, które zabierają do swoich nowych “siedzib”.
about
Oh won't you come with me where the ocean meets the sky,
and as the clouds roll by we'll sing the song of the sea
and as the clouds roll by we'll sing the song of the sea
Opal moonlane
wiosenne tło fabularne
Wiosna to pora roku, w której niebo zostaje opanowane przez dzierzbowrony. Potocznie nazywa się je australijskimi srokami, lecz są większe od ich europejskich odpowiedników i znacznie bardziej agresywne (szczególnie w okresie lęgowym przypadającym na wrzesień oraz październik). Pod żadnym pozorem nie należy ich lekceważyć! Te ptaki są wszędobylskie i przyzwyczajone do obecności człowieka, dlatego można je spotkać nawet w centrum miasta, o czym mogą przekonać się mieszkańcy Opal Moonlane. Ataki dzierzbowronów obejmują pieszych oraz rowerzystów (stąd część Australijczyków decyduje się na kaski ozdobione kolcami) i mogą wyrządzić poważną krzywdę. Należy zachować szczególną ostrożność i przede wszystkim pilnować dzieci!
Ptasie ataki nie zależały nawet w związku z hałasem towarzyszącym powitaniu wiosennych miesięcy. Organizowany przez władze miasteczka uliczny festiwal obfitował w niemiłe sytuacje z dzierzbowronami w rolach głównych, ale to nie zniechęciło mieszkańców do świętowania. Skuszeni atrakcyjnymi cenami alkoholu oraz rabatami w restauracjach promujących swoje dania, tłumnie ruszyli cieszyć się z nadejścia wiosny. W ramach zorganizowanych atrakcji każdy może spróbować swoich sił w jedzeniu ciasta dyniowego na czas, strzelaniu do mechanicznych kaczuszek lub pokusić się o pobicie rekordu miasta w wiszeniu na drążku.
Pamiętajcie, że ze względu na prawną ochronę dzierzbowronów nie wolno ranić ani zabijać!
Warunki do spełnienia:
⇢ Miejsce akcji: Opal Moonlane.⇢ Przynajmniej jedna postać musi przynależeć do dzielnicy Opal Moonlane.
⇢ W grze (co najmniej w dwóch postach) podkreśl fragmenty odnoszące się do opisanych wydarzeń.
⇢ Dokładny opis zabawy znajdziesz tutaj.
about
Oh won't you come with me where the ocean meets the sky
And as the clouds roll by we'll sing the song of the sea
And as the clouds roll by we'll sing the song of the sea